Mein Jahr in China
Hallo Welt!
Ein paar Worte zum Namen des Blogs.
盐水鸭草稿本 wird in lateinischer Umschrift yánshuǐ yā cǎogǎoběn geschrieben.
"Yánshuǐ" bedeutet Salzwasser und "yā" Ente, zusammen bezeichnet es eine Spezialität aus der Region Nanjing. Der Blog sollte im Namen etwas Typisches meiner neuen Heimat tragen (so wie beispielsweise der Stollen für Dresden steht). "Cǎogǎoběn" ist der Notizblock.
Mit diesem Blog möchte ich von meinen Erlebnissen in China berichten. Seit einer Woche bin ich zu einem Sprachkurs in der Hauptstadt Beijing (wörtlich: nördliche Hauptstadt). Hier werde ich noch 3 Wochen bleiben (mit Ausnahme eines Trips in den Süden) und danach meine Arbeitsstelle in Nanjing antreten. Nanjing bedeutet wörtlich südliche Hauptstadt - man könnte also sagen, ich mache einen Nord-Süd-Wechsel bei den Hauptstädten. Nanjing - genau wie viele andere chinesische Städte - war einmal Hauptstadt von China, daher ist der Name durchaus gerechtfertigt.
Da ich den Blog erst heute gestartet habe, fehlen die Aufzeichnungen aus der ersten Woche. Dazu wird es zunächst einen Rückblick geben.
malie am 11. August 13
|
Permalink
|
0 Kommentare
|
kommentieren